Posts written by R.H.M.A.K.

view post Posted: 20/3/2016, 14:36 [Tweet] 160315/16 XIA 2016 The Best Ballad Spring Tour Concert in Nagoya - ☆ xiah « kim junsu
p1

 Junsu: benvenuti al 2015 XIA Best in Jaaaaaapan in Nagoya! Ragazzi, finalmente ci incontriamo! Voi volevate incontrarmi, vero? Ancora!
 Junsu: E’ passato molto tempo dall’ultima volta qui. 2 anni vero? L’ultima volte era Osaka? Non doveva essere per forza Nagoya.ㅎㅎ
 Junsu: Era la prima volta venire qui per il mio musical ballad concert due anni fa. Lo faccio da 5 anni in Corea ma la prima volta in Giappone è stata 2 anni fa. C’erano sempre chiacchiere riguardo il concerto.
 Junsu: Le storie di quella volta~ Ho cantato canzoni bellissime. E di nuovo questa volta! Per il concerto in Giappone! Solo per questo palco!
 Junsu: Ho preparato alcune canzoni. Penso vada bene anche se avete atteso. Adesso c’è l’apertura~
 Junsu: L da Deathnote... Ah, questo manga... tutti lo conoscono. Ah, il mio giapponese è perfetto adesso? La mia velocità è giusta?
 Junsu: (ride) E’ stato l’anno scorso. lol. Dall’estate dell’anno scorso, ho interpretato L da Deathnote. Ho ricevuto diversi premi con L. Haha. Ho anche ricevuto un premio in Corea! Haha. E’ graze a tutti voi.
 Junsu: Per caso ci sono persone che sono andate in Corea per guardare il mio musical? Non mentite. Ce ne sono tante? Grazie! Haha.
 Junsu: Canterò una canzone da Deathnote. Canterò altre canzoni di Deathnote in seguito.
 Junsu: Questa è una canzone di un artista coreano che cantavo in passato. Circa 3 anni fa? E’ una canzone che avete sentito nel musical December. L’ho preparata pensando che sarebbe stato bello poterla cantare di nuovo sul palco.
 Junsu: [riguardo Love too painful was not love after all] Questa canzone non è mia. Sì, sì, sì. E’ del duo coreano Davichi. Questa la cantavo fino all’ultimo.
 Junsu: Una cantante famosa fra le cantanti di ballate! Hahaha~ Sì, è Baek Jiyoung! Haha. Non siamo amici molto intimi. Haha. Yeah, yeah. Ci conosciamo… è sbagliato dirlo? C’è un tipo che si chiama Jung Seok Won nella nostra compagnia. [Jiyoung] è sua moglie. ㅋㅋ
 Junsu: C’erano persone che non volevano venire... ma sono qui?
 Junsu: Ah, l’atmosfera finora... la vostra soddisfazione~ Com’è stato? E’ il migliore? Ohhhh grazieeee♥
 [GENIE TIME]
 OMG HAHAH Junsu ha detto che alcuni pensavano che Doushite fosse la sua canzone di debutto LOL
 Junsu: I 3 desideri li esaudirò su questo palco! Tutto! Farò tutto! E’ un angolo così. Quindi~ facciamolo. 3 desideri!
 Junsu: TRE!!! Ah, questa canzone. HUG! Ah, questa è la mia canzone di debutto sia in Corea che in Giappone. I fan giapponesi sanno che HUG è la mia canzone di debutto.
 Junsu: Alcuni dei fan pensano che la canzone di debutto siaどうして君を好きになってしまったんだろう (Why did I fall in love with you?). In realtà è HUG.
 Junsu: Perché il testo di Toki wo tomete è scritto in coreano? "Questa è la versione coreana di Toki wo Tomete!" c’è scritto qui.
 Junsu: Avete provato a cantarla in coreano? No? Allora perché..? L’avete tradotta? [t/n:............................. ;;] [rhmak: Credo che Junsu non sappia che c’è la versione coreana cantata da Homin c.c]
 Junsu: Il secondo desiderio sarà da questa zona! Ahhh!!! Sei di nuovo qui? Quest’uomo! E’ una persona che viene sempre ai concerti…. Hai portato l’hitsumabushi? Prima portavca l’hitsumabushi con sé. Haha. Ah, l’avevi portato solo quella volta? Comunque grazie!
 Junsu: Ah! Dance medley! Vi siete preparati molto per questo. Non è fantastico? Se non fosse stato un ballad concert, avrei ballato. Ma questo è un musical ballad concert.
 Junsu: A proposito, quanto tempo è passato da Rising Sunㅋㅋ Non ricordo bene, ma ai tempi il mio corpo era piuttosto flessibile
 Junsu: Ricordo. Fantastico. Haha. Era un piccolo test per voi...? Grazie. Haha. Allora. Passiamo al prossimo desiderio.
 Junsu: L’ultimo sarà dalla zona centrale. Ah, qualcuno farà il compleanno domani? Chi vuole? Hai un desiderio? Sì, sì, ok!
 Junsu: Okay... Quindi è il tuo compleanno? Ragazzi, perdonatemi. Haha. Cos’è? Di chi è il compleanno? Cosa? Oggi???? Ah, domani allora?
 Junsu: Non può essere domani!!!!! Anche se è domani, buon compleanno~~♥
 Junsu: "Per favore leggi le battute di Junko che facevi in uno show radio giapponese. E’ davvero carino." E’ il mio carisma. E’ stato quando avevo 23 anni. Puntavo al carisma (ai tempi!) Ma tutto questo...? Con la voce di Junko? Con la voce di Junko... Ah, farò la voce di Junko così. Un po’ femminile, giusto? HAIIII! (Junsu parla come Junko) Ah, questo è Aka-chan(?????)?
 Junsu: L’idolo di tutti è~~ Junko. ♥ Cos’è questo...? Ah, solo un semplice messaggio? Ha... Junko... sembra rischioso. Junko.
 Junsu: Ai tempi non sapevo bene il giapponese. Il personaggio di Junko… era abbastanza conosciuto nazionalmente.
 Junsu: Ho preparato un’esibizione con un’atmosfera da jezz bar. Vi servirò per 2 minuti. Un artista brillante. Haha.
 Junsu: E’ solo per 2 anni vero? Allora sul palco questa volta. Ho provato a farlo in giappo. Amo tanto le canzoni giapponesi.
 Junsu: L’espressione i testi delle canzoni giapponesi sono bellissimi. Mi piace anche la melodia. Quindi per favore ascoltate attentamente.
 Junsu: [Sukima Switch - Kanade] L’ho scelta dopo aver pensato che fosse bello cantarla.

Credits: As tagged
Translated by: Paulisteu
Shared by: DBSKnights

GIORNO 2

Paulisteu

 D. La prossima volta al pepero game vuoi farlo con YC? JS: Non con YC. Voglio farlo con JJ (cr:Dopi_YJbrownie)
 Genie time dance medley - 1. Mission 2. Mirotic (KR) 3. Rising Sun (KR) 4. Hug (KR) (cr:Dopi_YJbrownie)
 1. Colore preferito: Porpora
 2. Animale preferito: Tigre
 3. Piatto preferito: Hitsumabushi
 4. Parola giapponese preferita: 幽体離脱/유체이탈/fuori dal corpo
 5. Quando andrai a Osaka? In qualsiasi momento~
 6. Fra cantare e ballare cosa preferisci? Preferisco voi~ㅋㅋ
 7. Di che colore ti farai i capelli la prossima volta? Segreto
 Jaejoong ha detto a Junsu di arruolarsi presto (cr:Dopi_YJbrownie)

XIAkiss

 Junsu: (JJ e YC) stanno servendo la nazione e non guadagnano. Quindi pagherò il conto per loro.

KennieYieJ

 Genie Time: cantare Kotobani Dekinai, Proud e Forever Love! ㅠㅠㅠㅠㅠ (Saewoo_om)
 Genie Time - I Never Let Go - Proud - Forever Love - With All My Heart - Your Love Is All I Need - Flower Lady - Rainy Night
 Genie Time dance medley - Hug - Mirotic - Rising Sun (F : JJ0126km)

Credits: As tagged + withxia + picnicxia
Translated by: Paulisteu + KennieYieJ + XIAkiss
Shared by: DBSKnights
Tradotto in italiano: [email protected]
Condiviso da: PentalfaTVXQItalianFanClub
view post Posted: 3/3/2016, 15:19 2015 TVXQ! SPECIAL LIVE TOUR - T1STORY VCR SHOWREEL - multimedia ~
sono morta **
si passa dalla secsagine alla scemenza ahahahah♥
view post Posted: 20/2/2016, 15:03 160220 Kim Junsu Twitter Update - Twitter/Weibo/Instagram
be' sembra lui ma in versione femminile x°°°°°D
view post Posted: 18/2/2016, 11:34 [ITA] Kim Jaejoong - 2nd Album “NO.X” - Traduzione testi - lyrics

12573871_903625233066175_3360696850678091490_n



01. GOOD MORNING NIGHT

(Lyrics by 김재중 Kim Jaejoong / Composed by 김태완, 이오원 / Arranged by 김태완, 이오원 / Guitar 타미킴 / Bass 이태윤 / Drum 강수호 / Chorus 김태완)


ITA

Ehi ferma e guardami
Dimmi onestamente
Non aver paura di chi sei
Non prenderti in giro
Tesoro, ciao, quando aprirai gli occhi
Mattino quando è l’ultima volta che lo provi
Oh tesoro, ciao, fino all’ultima notte
Andiamo
Buon giorno e notte buon giorno e notte
staremo bene oh
Buon giorno e notte buon giorno e notte
Goditi questa notte come un pazzo oh
Buon buon giorno
Mattino ciao ciao
Buon buon giorno
Mattino bellissima notte notte
Buon buon giorno
Mattino ciao ciao
Buon buon giorno
Mattino bellissima notte notte
Trova un modo e gioca
Non mi piace dar fuoco a una cosa così banale perché se perdi
I tuoi occhi da cucciolo perderanno concentrazione e non riuscirai a tornare a casa
Tesoro, ciao, quando aprirai gli occhi
La luce della luna quando è l’ultima volta che la provi
Oh tesoro ciao
Andiamo fino a che non arrivi la mattina
Buon giorno e notte buon giorno e notte
staremo bene oh
Buon giorno e notte buon giorno e notte
Goditi questa notte come un pazzo oh
Buon buon giorno
Mattino ciao ciao
Buon buon giorno
Mattino bellissima notte notte
Buon buon giorno
Mattino ciao ciao
Buon buon giorno
Mattino bellissimo sole sole
Lunedì & Domenica
Cos’è un giorno diverso per te
Cosa pensi dei nuovi giorni, goditeli a pieno
Buon giorno e notte buon giorno e notte
staremo bene oh
Buon giorno e notte buon giorno e notte
Goditi questa notte come un pazzo oh
Buon buon giorno
Mattino ciao ciao
Buon buon giorno
Mattino bellissima notte notte
Buon buon giorno
Mattino ciao ciao
Buon buon giorno

Romanized

ya geugeon deo malgo nareul bwa
soljikhage malhaebwa
don’t be afraid who u r
neoreul sogijineun ma
baby hello nuneul tteumyeon
morning neukkyeobon ge eonjeya
oh baby hello bami ol ttaekkaji
ja gaboneun geoya
good morning night good morning night
we’ll be alright oh
good morning night good morning night
i bameul michin deusi jeulgyeo oh
good good morning
morning hello hello
good good morning
morning beautiful night night
good good morning
morning hello hello
good good morning
morning beautiful night night
bangbeobeul chaja norabwa
geuttan geoe bul butiji ma jimyeon
Puppy nuni pullyeo jibeuro gal su eopsjanha
baby hello nuneul tteumyeon
moon light neukkyeobon ge eonjeya
oh baby hello
achimi ol ttaekkaji gaboneun geoya
good morning night
good morning night
we’ll be alright oh
good morning night
good morning night
jigeumeul michin deusi jeulgyeo oh
good good morning
morning hello hello
good good morning
morning beautiful sun sun
good good morning
morning hello hello
good good morning
morning beautiful sun sun
monday & sunday
neoege dareun nari mwonde
saeroun nanal eottae mamkkeot jeulgyeo bwa
good morning night
good morning night
we’ll be alright oh
good morning night
good morning night
i bameul michin deusi jeulgyeo oh
good morning night
good morning night we’ll be alright oh
good morning night good morning night
jigeumeul michin deusi jeulgyeo oh
good good morning
morning hello hello
good good morning
morning beautiful night night
good good morning
morning hello hello
good good morning
morning beautiful night night

Original (in Hangul)

야 그건 더 말고 나를 봐
솔직하게 말해봐
Don’t be afraid who u r
너를 속이지는 마
Baby hello 눈을 뜨면 morning
느껴본 게 언제야
Oh baby hello 밤이 올 때까지
자 가보는 거야
Good morning night
Good morning night
We’ll be alright oh
Good morning night
Good morning night
이 밤을 미친 듯이 즐겨 oh
Good good
Morning morning
Hello hello
Good good
Morning morning
Beautiful night night
Good good
Morning morning
Hello hello
Good good
Morning morning
Beautiful night night
방법을 찾아 놀아봐
그딴 거에 불 붙이지 마 지면
Puppy 눈이 풀려 집으로 갈 수 없잖아
Baby hello 눈을 뜨면
Moon light 느껴본 게 언제야
Oh baby hello
아침이 올 때까지 가보는 거야
Good morning night
Good morning night
We’ll be alright oh
Good morning night
Good morning night
지금을 미친 듯이 즐겨 oh
Good good
Morning morning
Hello hello
Good good
Morning morning
Beautiful sun sun
Good good
Morning morning
Hello hello
Good good
Morning morning
Beautiful sun sun
Monday and sunday
너에게 다른 날이 뭔데
새로운 나날 어때
맘껏 즐겨 봐
Good morning night
Good morning night
We’ll be alright oh
Good morning night
Good morning night
이 밤을 미친 듯이 즐겨 oh
Good morning night
Good morning night
We’ll be alright oh
Good morning night
Good morning night
지금을 미친 듯이 즐겨 oh
Good good
Morning morning
Hello hello
Good good
Morning morning
Beautiful night night
Good good
Morning morning
Hello hello
Good good
Morning morning
Beautiful night night

2. 서랍 (Cassetto)

(Lyrics by 김이나 / Composed by David Mercy, Palle Hammerlund, Amir Badr, Zachary Moon / Arranged by David Mercy, Palle Hammerlund, Amir Badr, Zachary Moon / Guitar David Mercy, Palle Hammerlund / Drum 강수호 / Chorus 박은우)

ITA

In raltà a volte quando piango
Non mi sembrano le mie lacrime
Quando sono triste ascolto canzoni tristi
Come scusa per piangere
Quando penso a chi sarei senza il mio nome
Ho sempre paura, paura di parlare senza una melodia
I giorni della giovinezza che possono facilmente essere dimenticati
I giorni che sono passati
Mi sembri triste uh, uh ritorno al passato oh, oh
Questo è abbastanza, tienilo a mente
Libera il tuo cuore freddo
Tutto quello che t, u, dici non posso dimenticarlo, ah, ah
Era tutta una bugia
Quello che ho detto ieri
Continuo a tirar fuori quello che ho detto ieri
Parole convincenti, parole per il mio beneficio,
Parole per il tuo beneficio,
Odio che uno ad uno mi ingannino bellamente
Ciò che può essere facilmente dimenticato
Giorni della giovinezza che sono passati
Sembro triste uh,
Uh, ritorno al passato oh, oh
Questo è abbastanza, tienilo a mente
Libera il tuo cuore freddo
Tutto quello che t, u, dici non posso dimenticarlo , ah, ah
Un raggio di luce cambia molti giorni
Sembra siano sotto un sole diverso
Cerco il mio io insostituibile
L’io che vuole farvi ridere
Se potete aspettarmi (Io vi aspetterò)
Se solo potete farlo (Se solo potete farlo)
Una notte il vento soffia (una notte il vento soffia)
Dentro gli spazi di un cassetto tremante (dentro gli spazi di un cassetto)
Io, io, io ti cerco
Tu, tu, tu mi cerchi
Cercando i noi insostituibili

Romanized

na sasireun gakkeumeun nunmuri
nado nae nunmul gatji anhasseo
wae seulpeunji moreul ttaen seulpeun noraereul
pinggyesamaseo ulgon haesseo
nae ireumeul ppaen naneun nugulkka saenggakhamyeon
neul geopnasseosseo mellodireul ppaen yaegil hagi duryeowo
deo ijhyeojilppeonhaedeon eorin nai
seuchyeo jinagalppeonhaedeon nal
seulpeo boyeo eo, eo yejeoneuro o, o
imanhamyeon dwae imam ane ta seo
chagaun mameul naeryeobwa
mworaedo neo, eo, eol ijji motae na, a, a
da geojimarilkka bwa
eoje naega haedeon
nae mareul hangsang kkeonaebonda
geureoldeutan mal, nareul wihan mal,
neoreul wihan mal,
hanahana areumdapge nal sogineun ge silheoseo
deo ijhyeojilppeonhaedeon
eorin nai seuchyeo jinagalppeonhaedeon
nal seulpeo boyeo eo,
eo yejeoneuro o, o
imanhamyeon dwae imam ane
ta seo chagaun mameul naeryeobwa
mworaedo neo, eo, eol ijji motae na, a, a
dan hanaui haessallo manheun naldeureul
dareuge bichun haecheoreom
dan hanappunin nareul chaja
neol uge hago sipeun nal
gidaril su idamyeon (neol gidarilge)
geureol suman idamyeon (geureol suman idamyeon)
buranhan baram buneun bame (buneun bame)
heundeullineun seorap teum sogen (seorap teum sogen)
neoreul chajneun na, na, na,
nareul chajneun neo, neo, neo
hanappunin uri chajgi wihae

Original (in Hangul)

나 사실은 가끔은 눈물이 나도
내 눈물 같지 않았어
왜 슬픈지 모를 땐 슬픈 노래를
핑계 삼아서 울곤 했어
내 이름을 뺀 나는 누굴까
생각하면 늘 겁났었어
멜로디를 뺀 얘길 하기 두려워
더 잊혀질 뻔했던 어린 나이
스쳐 지나갈 뻔했던 날
슬퍼 보여 어 어
예전으로 오 오
이만하면 돼 이 맘 안에 타 서
차가운 맘을 내려봐
뭐래도 너 어 얼
잊지 못해 나 아 아
다 거짓말일까 봐
어제 내가 했던
내 말을 항상 꺼내본다
그럴듯한 말 나를 위한 말
너를 위한 말
하나하나 아름답게 날
속이는 게 싫어서
더 잊혀질 뻔했던 어린 나이
스쳐 지나갈 뻔했던 날
슬퍼 보여 어 어
예전으로 오 오
이만하면 돼 이 맘 안에 타 서
차가운 맘을 내려봐
뭐래도 너 어 얼
잊지 못해 나 아 아
단 하나의 햇살로 많은 날들을
다르게 비춘 해처럼
단 하나뿐인 나를 찾아
널 웃게 하고 싶은 날
기다릴 수 있다면 (널 기다릴게)
그럴 수만 있다면 (그럴 수만 있다면)
불안한 바람 부는 밤에 (부는 밤에)
흔들리는 서랍 틈 속엔 (서랍 틈 속엔)
너를 찾는 나 나 나
나를 찾는 너 너 너
하나뿐인 우리 찾기 위해

3. LOVE YOU MORE

(Lyrics by 김태완 / Composed by 김태완, Ye-Yo! / Arranged by Ye-Yo! / Keyboards 옥재원 / Guitar 타미킴 / Bass 이태윤 / Chorus 김태완)

ITA

E’ così semplice perciò fa’ come pensi
Non c’è niente da perdere in questa situazione
Non preoccuparti degli sguardi
Ci siamo solo io e tu
Conosciamo le nostre emozioni quando ci guardiamo
Voglio amarti di più amarti di più
Provo a trattenermi e a trattenermi ma non ce la faccio
Questo è il modo in cui ti amo
Amami di più
Io voglio amarti di più amarti di più
Non basta dirlo ogni giorno
Ti amo di più, lo sappiamo
che l’amore non è facile
Ma è troppo facile
Perdersi l’uno dentro l’altro
Concentrati su me e te
Brucia tutto così com’è
Concentrati su me e te
Non posso lasciare niente, aggiungerò più amore
Voglio amarti di più amarti di più
Voglio dare fino alla fine
Voglio amarti di più amarti di più
Provo a trattenermi e a trattenermi ma non ce la faccio
Questo è il modo in cui ti amo
Amami di più
Io voglio amarti di più amarti di più
Non basta dirlo ogni giorno
Va bene dire tutto davanti a me, di’ tutto quello che vuoi
Non c’è fine al mio cuore così grande
Di’ quello che desideri, potrebbe essere qualsiasi cosa
I miei testi che riguardano te li canterò per te
Puoi avere un sogno, apri le ali
Io sarò il cielo dove puoi volare
Il tuo amore è il mattino che dà inizio alla mia giornata
Svegliami, tu mi svegli
Voglio amarti di più amarti di più
Voglio dare fino alla fine
Voglio amarti di più amarti di più
Provo a trattenermi e a trattenermi ma non ce la faccio
Questo è il modo in cui ti amo
Amami di più
Io voglio amarti di più amarti di più
Non basta dirlo ogni giorno
Ti voglio adesso, voglio amarti di più [x4]

Romanized

neomu gandanhae saenggakdaero mireobutyeo
jigeum sanghwange ilheul geosdo hana eopseo
juwi siseon modu singyeong kkeo
it’t all about me and you
uri gamjeongeun uriga ara ireohge bogo isseodo
I wanna love you more love you more
nae kkeutkkaji jugoman sipeo
I wanna love you more love you more
chamgo chamado mageul su eopseo
ige neol saranghaneun bangsik maeil deohae
dasi nal deo saranghaejwo
I wanna love you more love you more
maeil malhaedo bujokhan geol
rove u more seoro da aljanha
sarangeun swipji anhdaneun geol
but, neomuna swipjanha
uriga seoro ppajineun geon
get focut on me and you
idaero modeun geol taewo
get focut on me and you
hanado ppael su eopseo nae sarangeul deohallae
I wanna love you more love you more
nae kkeutkkaji jugoman sipeo
I wanna love you more love you more
chamgo chamado mageul su eopseo
ige neol saranghaneun bangsik maeil deohae
dasi nal deo saranghaejwo
I wanna love you more love you more
maeil malhaedo bujokhan geol rove u more
nae apeseon da dwae hago sipeun mal dahae
nae gaseume kkeuteun eopseo geumankeum neolpeo
wonhaneun geol malhae eotteon naeyongdo dwae
nae gasaga neoya nan neol noraehaejullae
kkumeul gajyeodo dwae nalgaereul pyeodo dwae
nega nalsu ineun geu haneuri dwaejulge
ne sarangeun achim nae harureul sijakhae
nal kkaewojwo You wake me up
I wanna love you more love you more
nae kkeutkkaji jugoman sipeo
I wanna love you more love you more
chamgo chamado mageul su eopseo
ige neol saranghaneun bangsik maeil deohae
dasi nal deo saranghaejwo
I wanna love you more love you more
maeil malhaedo bujokhan geol rove u more
jigeum neol wonhae wanna luv u more
jigeum neol wonhae wanna luv u more
jigeum neol wonhae wanna luv u more
jigeum neol wonhae wanna luv u more

Original (in Hangul)

너무 간단해 생각대로 밀어붙여
지금 상황에 잃을 것도 하나 없어
주위 시선 모두 신경 꺼
It’s all about me and you
우리 감정은 우리가 알아 이렇게 보고 있어도
I wanna love you more love you more
내 끝까지 주고만 싶어
I wanna love you more love you more
참고 참아도 막을 수 없어
이게 널 사랑하는 방식 매일 더해
다시 날 더 사랑해줘
I wanna love you more love you more
매일 말해도 부족한 걸
Love u more 서로 다 알잖아 사랑은 쉽지 않다는 걸
But 너무나 쉽잖아 우리가 서로 빠지는 건
Get focus on me and you
이대로 모든 걸 태워
Get focus on me and you
하나도 뺄 수 없어 내 사랑을 더할래
I wanna love you more love you more
내 끝까지 주고만 싶어
I wanna love you more love you more
참고 참아도 막을 수 없어
이게 널 사랑하는 방식 매일 더해
다시 날 더 사랑해줘
I wanna love you more love you more
매일 말해도 부족한 걸
내 앞에선 다 돼 하고 싶은 말 다해
내 가슴에 끝은 없어 그만큼 넓어
원하는 걸 말해 어떤 내용도 돼
내 가사가 너야 난 널 노래해줄래
꿈을 가져도 돼 날개를 펴도 돼
네가 날수 있는 그 하늘이 돼줄게
네 사랑은 아침 내 하루를 시작해
날 깨워줘 You wake me up
I wanna love you more love you more
내 끝까지 주고만 싶어
I wanna love you more love you more
참고 참아도 막을 수 없어
이게 널 사랑하는 방식 매일 더해
다시 날 더 사랑해줘
I wanna love you more love you more
매일 말해도 부족한 걸 Love u more
지금 널 원해 wanna luv u more
지금 널 원해 wanna luv u more
지금 널 원해 wanna luv u more
지금 널 원해 wanna luv u more

4. LOVE YOU TO DEATH

(Lyrics by 김재중 Kim Jaejoong / Composed by Niclas Lundin, Anton Malmberg HÅrd Af Segerstad / Arranged by Niclas Lundin, Anton Malmberg HÅrd Af Segerstad / Guitar 정재필 / Drum 강수호 / Chorus 김효수)

ITA

Guardandoti uscire dalla mia vita
Non riuscivo a chiudere gli occhi
Quando la tristezza riempie la terra
Mi hai lasciato volando sul fuoco e il cielo
Mi manchi, ti odio, ti amo
Come ti ho deluso
Avrei dovuto impegnarmi di più
Sto solo misurando il momento fino al giorno in cui verrai
Non ho detto che sei la mia luce stellare
Il fuoco dentro il mio cuore
Hai sacrificato la tua vita per me
Non lo sapevo
Ragazza, ti amo semplicemente da morire
Ti amo da morire
Ti sto guardando camminare sul marciapiede
Sei accanto a me
Ti sto guardando prendere un caffè
Sorrido e ti saluto anche se sono solo
Mi manchi, ti odio, ti amo
Come ti ho deluso
Perché ho pianto come un bambino
Mi sto pentendo e me la sto prendendo con me
Non ho detto che sei la mia luce stellare
Il fuoco dentro il mio cuore
Hai sacrificato la tua vita per me
Ragazza, ti amo semplicemente da morire
Ti amo da morire
Io credo ci sia un Dio, sei stato torturato
e mi hai preso su di te
Mi hai dato decine di migliaia di baci
Mi hai amato
Ragazza, ti amo semplicemente da morire
Ti amo da morire
Sei ovunque
Sei molto lontana, ma molto vicina
Come se potessi toccarti
Non lontana, nemmeno vicina,
nemmeno vicina…
In un mondo senza di te
Mi sento molto solo
Oh tu sei il fuoco dentro di me
Il fuoco dentro il mio cuore, hai sacrificato la tua vita per me
Io credo ci sia un Dio, sei stato torturato
e mi hai preso su di te
Mi hai dato decine di migliaia di baci
Mi hai amato
Ragazza, ti amo semplicemente da morire
Ti amo da morire

Romanized

watching you walk out of my life
nun gameul su eopseosseo
seulpeumi ttangeul jeoksil ttae
bulgilgwa haneul wiro nal tteonagasseo
I miss u, I hate u, I love u
how did I let u down
deo noryeokhaesseoya haeneunde
siganman jaego isseo geudae oneun nal
mal mot haesseo dangsineun naui byeolbit
nae gaseumsogui bulbicc
nal wihae pogihan salmeul
chama nan mollasseosseo
girl I simply love you to death
I love you to death
I’m watching you pat on the sidewalk
gyeote ineun geoya
I’m watching you go for a coffee
useumyeo bangijiman honjaijiman
I miss u, I hate u, I love u
how did i let u down
wae eorinaecheoreom gureona
huhoeman hago isseo nal ttaerimyeonseo
mal mot haesseo dangsineun naui byeolbit
nae gaseumsogui bulbicc
nal wihae pogihan salmeul chama nan mollasseosseo
girl I simply love you to death
I love you to death
sini idago mideo gotongbadeun
dangsin nal eodeojusin dangsin
suman beone kiseureul jusin
nareul saranghaejwossdeon
girl I simply love you to death
I love you to death
sabange dangsini isseo
you’re so far, but so close
machi manjil su isseosseo
not by far, not even close,
not even close…
dangsini eopneun naega sesangeseo
eolmana oerounji
o dangsineun naui bulbit
nae gaseumsogui bulbit nal wihae pogihan salmeul
sini idago mideo gotongbadeun
dangsin nal eodeojusin dangsin
suman beone kiseureul jusin
nareul saranghaejwodeon
girl I simply love you to death
I love you to death

Original (in Hangul)

Watching you walk out of my life
눈 감을 수 없었어
슬픔이 땅을 적실 때
불길과 하늘 위로 날 떠나갔어
I miss u I hate u I love u
How did I let u down
더 노력했어야 했는데
시간만 재고 있어 그대 오는 날
말 못 했어 당신은 나의 별빛
내 가슴속의 불빛
날 위해 포기한 삶을 차마
난 몰랐었어
Girl I simply love you to death
I love you to death
I’m watching you pass on the sidewalk
곁에 있는 거야
I’m watching you go for a coffee
웃으며 반기지만 혼자이지만
I miss u I hate u I love u
How did i let u down
왜 어린애처럼 굴었나
후회만 하고 있어 날 때리면서
말 못 했어 당신은 나의 별빛
내 가슴속의 불빛
날 위해 포기한 삶을 차마
난 몰랐었어
Girl I simply love you to death
I love you to death
신이 있다고 믿어
고통받은 당신 날 얻어주신 당신
수만 번에 키스를 주신
나를 사랑해줬던
Girl I simply love you to death
I love you to death
사방에 당신이 있어
You’re so far but so close
마치 만질 수 있었어
Not by far, not even close
Not even close
당신이 없는 내가 세상에서
오 당신은 나의 불빛
내 가슴속의 불빛
날 위해 포기한 삶을
신이 있다고 믿어
고통받은 당신 날 얻어주신 당신
수만 번에 키스를 주신
나를 사랑해줬던
Girl I simply love you to death
I love you to death

5. GOOD LUCK

(Lyrics by 김재중 Kim Jaejoong / Composed by 김재중 Kim Jaejoong , 권빈기 / Arranged by 권빈기, 장인석 / Guitar 장인석 / Drum 강수호 / Bass 최 훈 / Chorus Sam Carter)

ITA

Ah sono aspre le parole dolci che mi dai
Le ho assaporate fino a stancarmi
Anche se è buffo le tengo dentro di me
e ridacchio
Sembri pulito anche se ci incrociamo
Creiamo pezzi di gomma
Guardami anche se sono un po’ sporco, la mia integrità
Sembra proprio come se fossi uscito da una sauna
Non fissarmi in questo modo
Continuo a fraintendere
Perché dici di aver ragione (non farlo)
Non sei Confucio o Mencio
Sei più Young-gu Meng-gu (questo ti si adatta di più)
Yeah sorridi e vivi la tua vita
Guardami anche se mi sento un po’ solo
La mia sopportazione è quella di una statua di un gentiluomo pieno di fortuna
Non fissarmi in questo modo
Continuo a fraintendere
Perché dici di aver ragione (non farlo)
Non sei Confucio o Mencio
Sei più Young-gu Meng-gu (questo ti si adatta di più)
Yeah sorridi e vivi la tua vita
Yeah Riesco a vedere il tuo futuro
povero, vivi incautamente
Lavorando egoisticamente per il tuo guadagno
E’ un bel mondo
Ma faresti meglio a prenderti cura di te prima
Hyung ti dirà un’altra cosa
Continuo a fraintendere
Perché dici di aver ragione (non farlo)
Non sei Confucio o Mencio
Sei più Young-gu Meng-gu (questo ti si adatta di più)
Yeah sorridi e vivi la tua vita
Yeah Riesco a vedere il tuo futuro
povero, vivi incautamente

Romanized

a syeo nega juneun satangballim
jigyeopdorok masbwassjanha
usgyeodo chamayaji chamayaji
hamyeonseo jjogaejanha
kkalkkeumman hae boyeo seuchigiman haedo
jiugae garuga saenggyeoyo
na bwa jogeum deoreowodo yangsimmaneun
saunahago naon yeppeuni gatjanha
geureohge na jjaeryeoboji ma
jakku wakkuga majji anha
mwol jakku majdago (geureoji jom ma)
gongja, maengjadeun anijanha
geunyang yeonggu maengguga (jal eoullisipnida)
geurae binggeure neodapge sarara
cham geurae ne jangraega boyeo
gayeowo doel daero sara
wa sanmanhae boyeo irijeori
chamgyeonhaji malgo neo na jalhae
na bwa jogeum oerowodo
ttuksimmaneun bokdeongeori dolhareubang sinsa gatjanha
geureohge na jjaeryeoboji ma
jakku wakkuga majji anha
mwol jakku majdago (geureoji jom ma)
gongja, maengjadeun anijanha
geunyang yeonggu maengguga (jal eoullisipnida)
geurae binggeure neodapge sarara
cham geurae ne jangraega boyeo
gayeowo doel daero sara
sokjumeoni chaenggigineun
joheun sesangijiman
ne sokbuteo chaenggyeora
hyeongi hanmadiman deo haejulge
jakku wakkuga majjianha
mwol jakku majdagu (geureoji jom ma)
gongja, maengjadeun anijanha
geunyang yeonggu maengguga (jal eoullisipnida)
geurae binggeure neodapge sarara
cham geurae ne jangraega boyeo
gayeowo doel daero sara

Original (in Hangul)

아 셔 네가 주는 사탕발림
지겹도록 맛봤잖아
웃겨도 참아야지 참아야지
하면서 쪼개잖아
깔끔만 해 보여 스치기만 해도
지우개 가루가 생겨요
나 봐 조금 더러워도 양심만은
사우나하고 나온 예쁜이 같잖아
그렇게 나 째려보지 마
자꾸 와꾸가 맞지 않아
뭘 자꾸 맞다고 (그러지 좀 마)
공자 맹자든 아니잖아
그냥 영구 맹구가 (잘 어울리십니다)
그래 빙그레 너답게 살아라
참 그래 네 장래가 보여
가여워 될 대로 살아
와 산만해 보여 이리저리
참견하지 말고 너 나 잘해
나 봐 조금 외로워도
뚝심만은 복덩어리
돌하르방 신사 같잖아
그렇게 나 째려보지 마
자꾸 와꾸가 맞지 않아
뭘 자꾸 맞다고 (그러지 좀 마)
공자 맹자든 아니잖아
그냥 영구 맹구가 (잘 어울리십니다)
그래 빙그레 너답게 살아라
참 그래 네 장래가 보여
가여워 될 대로 살아
속주머니 챙기기는
좋은 세상이지만
네 속부터 챙겨라
형이 한마디만 더 해줄게
자꾸 와꾸가 맞지않아
뭘 자꾸 맞다구 그러지 좀 마
공자 맹자든 아니잖아
그냥 영구 맹구가 잘 어울리십니다
그래 빙그레 너답게 살아라
참 그래 네 장래가 보여
가여워 될 대로 살아

6. 원망해요 (ALL I DESIRE)

(Lyrics by 김재중 Kim Jaejoong / Composed by 김재중 Kim Jaejoong, 박 일 / Arranged by 박 일 / Synth & Keyboards 박 일 / Organ 정두리 / Guitar 타미킴, 장인석 / Drum 강수호 / Bass 이태윤 / Chorus 박은우)

ITA

Forse in orario
Vai a casa di un altro uomo
Mi hai lasciato solo per favore non andare
Volevo volevo
Non darmi le spalle con la tua chiave
Adesso guardando indietro guardami negli occhi
Adesso guardandomi guardami da vicino
Non posso lasciarti andare così
Provo a fermarti ma sarò sempre così
Sono stato uno stupido, non andare
Non chiudere la porta no non posso vivere
Quando te ne vai sono uno stupido
Mi spiace di aver pensato che eri fastidiosa, fastidiosa
Mi piaceva quando mi abbracciavi, non posso dimenticarlo
Sono stato uno stupido, non andare
Non chiudere la porta no non posso vivere
Se te ne vai sono uno stupido
Non chiudere non chiudere non chiudere questa porta
Così posso correre al posto dove stai andando
Forse in orario
Mi hai lasciato all’alba
Mi hai lasciato solo e te ne sei andata
Non sei a casa, grido il tuo nome, ti chiamo
Adesso guardando indietro guardami negli occhi
Adesso guardandomi guardami da vicino
Non posso lasciarti andare così
Provo a fermarti ma sarò sempre così
Sono stato uno stupido, non andare
Non chiudere la porta no non posso vivere
Quando te ne vai sono uno stupido
Mi spiace di aver pensato che eri fastidiosa, fastidiosa
Mi piaceva quando mi abbracciavi, non posso dimenticarlo
Sono stato uno stupido, non andare
Non chiudere la porta no non posso vivere
Se te ne vai sono uno stupido
Non chiudere non chiudere non chiudere questa porta
Così posso correre al posto dove stai andando
Se noi due diventiamo inquieti nel buio
Mi addormenterò sul tuo petto
Sono stato uno stupido, non andare
Non chiudere la porta no non posso vivere
Quando te ne vai sono uno stupido
Mi spiace di aver pensato che eri fastidiosa, fastidiosa
Mi piaceva quando mi abbracciavi, non posso dimenticarlo
Sono stato uno stupido, non andare
Non chiudere la porta no non posso vivere
Se te ne vai sono uno stupido
Non chiudere non chiudere non chiudere questa porta
Così posso correre al posto dove stai andando
Sono stato uno stupido, non andare
Non chiudere la porta no non posso vivere
Se te ne vai sono uno stupido

Romanized

Maybe in time
neoneun ttan namjaui jibe ga
na hollo namgyeodugo tteonago jebal don’t go
wonhaejiman wonhaejiman
neoui yeolsoereul gajigo naege deung boiji ma
Now looking back nae nuneul bwa
Now looking me ttokttokhi bwa
idaero gal su eopseo
magado bojiman nan hangsang idaero
been a fool gaji ma
don’t close the door No I can’t live
nega tteonagamyeon I’m a fool
gwichanha gwichanhahaesseul ttaen cham mianhae
nega anajul ttaega johasseo ijeul su eopseo
been a fool gaji ma
don’t close the door No I can’t live
nega tteonagamyeon I’m a fool
datji ma datji ma i muneul datji ma
nega gal gokkaji dallyeogal suga ige
Maybe in time
neoneun saebyeoge nal dugo ga
na hollo namgyeodugo tteonago
jibe eopgo neol oechyeo neol bulleo
Now looking back nae nuneul bwa
Now looking me ttokttokhi bwa
idaero gal su eopseo magado bojiman nan hangsang idaero
been a fool gaji ma
don’t close the door No I can’t live
nega tteonagamyeon I’m a fool
gwichanha gwichanhahaesseul ttaen cham mianhae
nega anajul ttaega johasseo ijeul su eopseo
been a fool gaji ma
don’t close the door No I can’t live
nega tteonagamyeon I’m a fool
datji ma datji ma i muneul datji ma
nega gal goskkaji dallyeogal suga ige
eoduwo yamjeonhal suga eopseo duri doendamyeon
neoui pume angyeo jamdeul tenikka
been a fool gaji ma
don’t close the door No I can’t live
nega tteonagamyeon I’m a fool
gwichanha gwichanhahaesseul ttaen cham mianhae
nega anajul ttaega johasseo ijeul su eopseo
been a fool gaji ma
don’t close the door No I can’t live
nega tteonagamyeon I’m a fool
datji ma datji ma i muneul datji ma
nega gal gokkaji dallyeogal suga ige
been a fool gaji ma
don’t close the door No I can’t live
nega tteonagamyeon I’m a fool

7. WELCOME TO MY WILD WORLD

(Lyrics by 회장님 / Composed by Damon Sharp, Jason Mater / Arranged by Damon Sharp, Jason Mater / Drum 강수호 / Chorus Sam Carter)

ITA

Drin- drin- drin-
Benvenuto nel mio pazzo mondo
Drin- drin- drin-
Benvenuto nel mio mondo pazzo
Una vita simile a un labirinto, un gioco infinito
Sforzo che ricomincia, ingoiando il dolore
Niente di cui aver paura se non c’è un posto dove nascondersi
Sputalo tutto sputalo, puoi farlo
(Hey! Tutti forza, adesso!)
Combattiamo, come un uomo come vuoi
Ragazzo! Alzati!
Se cado tutto quello che devo fare è alzarmi di nuovo
Woah- il mondo è tutto pazzo woah-
Benvenuto nel mo mondo più pazzo
Drin- Benvenuto nel mo mondo più pazzo drin-
Benvenuto nel mo mondo più pazzo
Ripetendo, il sangue che si accumula sulla punta della lingua
Occhi taglienti, sudore attratto dalla gravità
Non c’è niente da perdere e nessun posto dove tornare
Butta tutto, butta, brucialo tutto, brucia
(Hey! Tutti forza, adesso!)
Combattiamo, come un uomo
Ragazzo! Alzati!
Se cado tutto quello che devo fare è alzarmi di nuovo
Woah- il mondo è tutto pazzo! woah-
Benvenuto nel mio mondo più pazzo
Drin- benvenuto nel mio pazzo mondo
Drin- benvenuto nel mio pazzo mondo
Come in un sogno, ci incrociamo brevemente, bacio e lei
I ricordi che rimangono sullo spavento
Sto bene, sto bene, sto bene-
Combattiamo, come un uomo
Divertiti come vuoi ragazzo! (Come un gioco)
Alzati! Se cado
tutto quello che devo fare è alzarmi di nuovo
(Alzati, alzati)
Woah- benvenuto nel mio mondo più pazzo
Drin- drin- drin-
Benvenuto nel mio pazzo mondo
Drin- drin- drin-
Benvenuto nel mio mondo più pazzo

Romanized

tturuk- tturuk- tturuk-
Welcome to my wild world
tturuk- tturuk- tturuk-
Welcome to my wild world
miro gateun Life, kkeuteul al su eopsneun game
tto sijakdoeneun Strain, nal samkil deushan Pain
geopnal geodo eopgo pihal godo eopseo
da nallyeobeoryeo plow neon hal su isseo done!
(Hey! Everybody come on, Now!)
Let’s Fight, namjadapge jemeosdaero jeulgyeo
boy! Stand up!
sseureojyeodo na dasi ireoseomyeon dwae
wo- sesangeun da Crazy! wo-
Welcome to my wildest world
tturuk- Welcome to my wild world tturuk~
Welcome to my wild world
banbokdoeneun Round, hyeokkeuteul gamneun plood
nalkaroun Eyet, jungryeoge ikkeullineun Sweat
deoneun ilheul geot eopgo doragal godo eopseo
da deonjyeobeoryeo Throw da taewobeoryeo burn
(Hey! Everybody come on, Now!)
Let’s Fight, namjadapge jemeodaero jeulgyeo
boy! Stand up! sseureojyeodo
na dasi ireoseomyeon dwae
wo- sesangeun da Crazy! wo-
Welcome to my wildest world
tturuk- Welcome to my wild world
tturuk- Welcome to my wild world
kkumin deut jamsi seuchineun Kit & Her,
han mogeumjjeum namgyeojin My Memoriet.
I’m fine, I’m fine, I’m fine-
Let’s Fight, namjadapge
je meosdaero jeulgyeo boy! (rike play a boy)
Stand Up! sseureojyeodo
na dasi ireoseomyeon dwae
(get up, get up)
wo- sesangeun da Crazy! (Crazy World)
wo- welcome to my wildest world
tturuk- tturuk- tturuk-
Welcome to my wild world
tturuk- tturuk- tturuk-
Welcome to my wildest world

Original (in Hangul)

뚜룩 뚜룩 뚜룩 뚜룩
뚜룩 뚜룩 뚜룩 뚜룩
뚜룩 뚜룩 뚜룩 뚜룩
Welcome to my wild world
뚜룩 뚜룩 뚜룩 뚜룩
뚜룩 뚜룩 뚜룩 뚜룩
뚜룩 뚜룩 뚜룩 뚜룩
Welcome to my wild world
미로 같은 Life 끝을 알 수 없는 Game
또 시작되는 Strain 날 삼킬 듯한 Pain
겁날 것도 없고 피할 곳도 없어
다 날려버려 Blow 넌 할 수 있어 Done
Hey Everybody come on Now
Let’s Fight 남자답게 제멋대로 즐겨 Boy
Stand up 쓰러져도 나 다시 일어서면 돼
워 세상은 다 Crazy
워 Welcome to my wildest world
뚜룩 뚜룩 뚜룩 뚜룩
Welcome to my wild world
뚜룩 뚜룩 뚜룩 뚜룩
Welcome to my wild world
반복되는 Round 혀끝을 감는 Blood
날카로운 Eyes 중력에 이끌리는 Sweat
더는 잃을 것 없고 돌아갈 곳도 없어
다 던져버려 Throw 다 태워버려 Burn
Hey Everybody come on Now
Let’s Fight 남자답게 제멋대로 즐겨 Boy
Stand up 쓰러져도 나 다시 일어서면 돼
워 세상은 다 Crazy
워 Welcome to my wildest world
뚜룩 뚜룩 뚜룩 뚜룩
Welcome to my wild world
뚜룩 뚜룩 뚜룩 뚜룩
Welcome to my wild world
꿈인 듯 잠시 스치는 Kiss and Her
한 모금쯤 남겨진 My Memories
I’m fine I’m fine I’m fine
Let’s Fight 남자답게 제 멋대로 즐겨 Boy (Like play a boy)
Stand Up 쓰러져도 나 다시 일어서면 돼 (Get up Get up)
워 세상은 다 Crazy Crazy World
워 welcome to my wildest world
뚜룩 뚜룩 뚜룩 뚜룩
Welcome to my wild world
뚜룩 뚜룩 뚜룩 뚜룩
Welcome to my wildest world

8. BREATHING

(Lyrics by 김재중 Kim Jaejoong / Composed by Edward K / Arranged by Edward K / Guitar Edward K / Piano & Keyboards Richard K / Bass Edward K / Chorus 777)

ITA

Andiamocene così
Tenendo la tua mano
Verso una spiaggia dove ci saremo solo noi due
Un posto che guardavamo da lontano
Il sole bellissimo lo regalerò a te
Urla senza limiti con il suono delle alte onde
Il nostro amore che scorre oh grazie ragazza
Con te che respiri
Ogni cosa è bellissima respirando
Mi sembra di essere in paradiso
Se il mondo mi darà difficoltà
Mi abbraccerai come fai adesso
Io ti abbraccio forte sul mio cuore
E grido al mondo
Dici che l’amore è pazzo?
Penso sia vero yeah
Le onde si infrangono dall’altra parte
Non siamo in capo al mondo (yeah)
Sentirò che il vento è la nostra emozione
Dall’altro lato, il nostro amore oh grazie mondo
Con te che respiri
Ogni cosa è bellissima respirando
Mi sembra di essere in paradiso
Se il mondo mi darà difficoltà
Mi abbraccerai come fai adesso
Io ti abbraccio forte sul mio cuore
E grido al mondo
Tutto quello che ho sei tu
E’ ciò che mi mantiene in vita
Tutto quello di cui ho bisogno sei tu così
Ogni giorno, ragazza mia
Con te che respiri
Ogni cosa è bellissima respirando
Mi sembra di essere in paradiso
Se il mondo mi darà difficoltà
Mi abbraccerai come fai adesso
Io ti abbraccio forte sul mio cuore
E grido al mondo

Romanized

neoui soneul japgoseo
dulman ineun badaro
meon goseseoman bwawadeon
beautiful sun nege seonmulhallae
geochin pado sorie makhimeopsi sorichyeobwa
neomchineun uri sarangeul oh thank u girl
neowa hamkke breathing
modeun geosi jeonbu areumdawo breathing
machi cheongugeul geotneun geosman gata
sesangi nal himdeulge haedo
jigeumcheoreom nareul ana jullae
gaseum gadeuk neol kkeureoango
sesange sorichilge
sarangeun michin geora malhadae?
jinjja majneun geot gata yeah
geonneopyeone padoga chigo isseo
sesang kkeute wasseo (yeah)
heungbundoen i gibuneul baramira neukkil geoya
jeopyeone uri sarangeul oh thank u world
neowa hamkke breathing
modeun geosi jeonbu areumdawo breathing
machi cheongugeul geotneun geoman gata
sesangi nal himdeulge haedo
jigeumcheoreom nareul ana jullae
gaseum gadeuk neol kkeureoango
sesange sorichilge
all I have it you baro neo
geuge nal salge haejwo
all I need it you idaero
every day, my girl
neowa hamkke breathing
modeun geosi jeonbu areumdawo breathing
machi cheongugeul geotneun geoman gata
sesangi nal himdeulge haedo
jigeumcheoreom gyeote isseojulge
gaseum gadeuk neol kkeureoango
sesange sorichilge

9. ALL THAT GLITTERS

(Lyrics by 김재중 Kim Jaejoong / Composed by Karen Ann Poole, Fraser T. Smith / Arranged by Karen Ann Poole, Fraser T. Smith / Drum 강수호 / Chorus Sam Carter)

ITA

Stando in silenzio
Non ho niente da dire
Non c’è una nuova strada per me
Perché non riesco a vedere il futuro
Devo trovare un modo per uscirne
Non sappiamo dove siamo
Siamo bloccati in un’allucinazione
Le sferzate sono diventate tristi
Questo veleno amaro e amaro
Mi hai lasciato qui
Non voglio rimanere pazzo a lungo,
Voglio vivere una lunga vita
L’ho visto splendere. Non hai spiegato
Te ne sei andata senza fare una pausa
Mi hai ferito profondamente e non c’è risposta
Non sappiamo dove siamo
Stiamo andando solo contro l’allucinazione
Le sferzate sono diventate tristi, questo amaro e amaro
Veleno, mi hai lasciato qui
Non so se sarò pazzo a lungo oh—
questo amaro e amaro
Veleno, mi hai lasciato qui
Non so se sarò pazzo a lungo, sempre bellissimo (hey)
Lottando vedendoti solo in una sorta di magia
Quando si infrangerà e perderà i pezzi
Abbiamo sprecato nuove soluzioni
Ha portato giù questa fredda e fredda stella
Pensi che perderò oh—
Hai portato qui questa fredda e fredda punizione
Non voglio essere pazzo a lungo,
Voglio vivere una lunga vita
Questo amaro e amaro veleno, mi hai lasciato qui
Non voglio essere pazzo a lungo
Voglio vivere una lunga vita

Romanized

Standing in silence.
got nothing to say
saero gal gil naegen eopseo
mirael bol su eopseuni
bangbeobeul chajaseo nagaya hae
urin eodie ineunji molla
hwangage ppajyeoisseul ppuniya
oeroun chaejjikjiri dwaego
i sseugo sseudisseun doge
nal deryeoda nwassnyago
orae michijin anhgo,
orae salgo sipdago
I saw it shining. you didn’t explain
swieoda gal teum eopsi tteonaga
yumeoseureopgedo sangcheo jugo daedap eopseo
urin eodie ineunji molla
hwangage majseoisseul ppuniya
oeroun chaejjikjiri dwaego i sseugo sseudisseun
doge nal deryeoda nwassnyago
orae michyeojiljin Oh—
i sseugo sseudisseun doge nal deryeoda nwanyago
orae michyeojiljin Alwayt beautiful (hey)
Alwayt possible (hey)
ssawojin Loser neoman boil magical
busyeo kkaejil ttaen eonjejjeumi doelkka
saeroun daechaegeun jjijeogo
i chupgo chupdichuun beoreul naeryeojwonyago
eodi jil jul alkka Oh—
chupdichuun beoreul naeryeojwonyago
orae michijin anhgo,
orae salgo sipdago
sseudisseun doge nal deryeoda nwanyago
orae michijin anhgo,
orae salgo sipdago

10. 다시 만나지만 다시 만나겠지만 (ANCHE SE CI SIAMO INCONTRATI, CI INCONTREREMO DI NUOVO)

(Lyrics by 김재중 Kim Jaejoong / Composed by 성현 백무현 / Arranged by 성현 백무현 / Piano 조현석)

ITA

Ferma il tempo per un po’
Trattieni le emozioni, i miei pesanti
piedi, fasciali
Così che io non possa andare
Ho paura di dire addio per un po’, non preoccuparti
Aspetterò, le tue parole
Non hai mai detto che intendessero la nostra separazione
Sai bene che non diventerò debole
E’ solo perché tu non mi sei accanto
Ci incontriamo ma non posso vederti adesso, sono triste
Attraversiamo il ponte del tempo che tu ed io abbiamo costruito
Rimaniamo in attesa e corriamo
Voglio accorciare la distanza e abbracciarti
Ho paura di dire addio per un po’
Le tue parole che hanno detto che non sarà la fine
Non hai mai detto che intendessero la nostra separazione
Sai bene che non diventerò debole
E’ solo perché tu non mi sei accanto
Ci incontriamo ma non posso vederti adesso, sono triste
Mi manchi troppo
Ho paura perché non mi sei accanto
Ci incontriamo ci incontreremo ma
Sono triste

Romanized

siganeul jamsi meomchueo
geudaeui mameul jaba mugeoun
naui dubareul mukkeo jueo
naega gal su eopge
duryeowo jamsiran annyeongi geokjeong ma
gidarilgeran neoui mari
ibyeoriran maldo han jeok eopjanha
yakhaejiji anheul na jal aljanha
danji nan nega gyeote eopgi ttaemuniya
dasi mannajiman jigeumeun bol su eopseo seulpeo
neowa naega ssaha ollin siganui daril geonneo
gidarimeul balpgo ttwieo
georil jophyeo anajugo sipeo
duryeowo jamsiran annyeongi
majimagi anil georan neoui mari
ibyeoriran maldo han jeok eopsjanha
yakhaejiji anheul na jal aljanha
danji nan nega gyeote eopgi ttaemuniya
dasi mannajiman jigeumeun bol su eopseo
neomudo neol geuriwohane
duryeowo nega gyeote eopgi ttaemuniya
dasi mannajiman dasi mannagejiman
seulpeo

Original (Hangul)

시간을 잠시 멈추어
그대의 맘을 잡아
무거운 나의 두발을 묶어 주어
내가 갈 수 없게
두려워 잠시란 안녕이
걱정 마 기다릴게란 너의 말이
이별이란 말도 한 적 없잖아
약해지지 않을 나 잘 알잖아
단지 난 네가 곁에 없기 때문이야
다시 만나지만 지금은 볼 수 없어 슬퍼
너와 내가 쌓아 올린
시간의 다릴 건너
기다림을 밟고 뛰어
거릴 좁혀 안아주고 싶어
두려워 잠시란 안녕이
마지막이 아닐 거란 너의 말이
이별이란 말도 한 적 없잖아
약해지지 않을 나 잘 알잖아
단지 난 네가 곁에 없기 때문이야
다시 만나지만 지금은 볼 수 없어
너무도 널 그리워하네
두려워 네가 곁에 없기 때문이야
다시 만나지만 다시 만나겠지만
슬퍼

11. 그거 알아? (YOU KNOW WHAT?)

(Lyrics by 김재중 Kim Jaejoong / Composed by Daniel Davidsen, Peter Wallevik, Patrick Devine / Arranged by Daniel Davidsen, Peter Wallevik, Patrick Devine / Drum 강수호 / Chorus 김효수)

Il testo tradotto lo trovate qui: https://tvxq.forumcommunity.net/?t=58511383

12. RUN AWAY

(Lyrics by 김재중 Kim Jaejoong / Composed by Neil Athale, Eden Ley / Arranged by Neil Athale, Eden Ley / Drum 강수호)

ITA

Ti ho chiamata anche quando te ne sei andata
E’ la fine della strada
Anche se ci siamo lasciati, anche se ti lascio andare
Dato che mi importava di te non sono riuscito a lasciarti andare
Invece, su un alto livello d’acqua in uno tsunami
Ti darò fuoco per dimenticare il nostro amore vano e gonfio
Devo solo dire che è finita
Penso sia lo stesso per te
Perché quando provo a farti ridere
Tu corri via
Non dirmi che non ci ho provato
Non odio niente
Perché quando mi hai fatto innamorare di te
Tu sei corsa via
Comincerà anche io sono stanco
Troverò un’altra strada e mi allontanerò da ciò
Perché mi importava di te, perché ti ho tenuta dentro una gabbia
Mi pento su un alto livello d’acqua in uno tsunami
Ti darò fuoco per dimenticare il nostro amore vano e gonfio
Devo solo dire che è finita
Penso sia lo stesso per te
Perché quando provo a farti ridere
Tu corri via
Non dirmi che non ci ho provato
Non odio niente
Perché quando mi hai fatto innamorare di te
Tu sei corsa via

[rhmak: leggete i “Perché” come delle domande ^^]

Romanized

gado bulleosseosseo
it’s the end of the road
ibyeolhaesseodo dasi da bonaedo
neol akkyeogi ttaemune bonael su eopseosseo
daesin suwi sen haeil wi
neoreul taewo keojin heomanghan love ijgego
I just have to say it’s over
I think you feel the same
wae neol uge haejuryeo hal ttaen
you just run away
naege noryeokhaeda haji ma
amugeodo an miwohae
wae nal saranghage hal ttaen
you just run away
sijakdoel geoya nado pigonhae
saeroi gil chajaseo beoseo nagalge
akkyeosseulkka wae ije jabadwosseulkka
huhoehae suwi sen haeil wi
neoreul taewo keojin heomanghan love ijgego
I just have to say it’s over
I think you feel the same
wae neol uge haejuryeo hal ttaen
you just run away
naege noryeokhaeda haji ma
amugeodo an miwohae
wae nal saranghage hal ttaen
you just run away

Original (in Hangul)

가도 불렀었어
it’s the end of the road
이별했어도 다시 다 보내도
널 아꼈기 때문에 보낼 수 없었어
대신 수위 센 해일 위
너를 태워 커진 허망한 love 잊겠고
I just have to say it’s over
I think you feel the same
왜 널 웃게 해주려 할 땐
You just run away
내게 노력했다 하지 마
아무것도 안 미워해
왜 날 사랑하게 할 땐
You just run away
시작될 거야 나도 피곤해
새로이 길 찾아서 벗어 나갈게
아꼈을까 왜 이제 잡아뒀을까
후회해 수위 센 해일 위
너를 태워 커진허망한 love 잊겠고
I just have to say it’s over
I think you feel the same
왜 널 웃게 해주려 할 땐
You just run away
내게 노력했다 하지 마
아무것도 안 미워해
왜 날 사랑하게 할 땐
You just run away

All lyrics translated in English by JYJ3 Team
For Romanized and Hangul lyrics credits to JYJ3 Team

Tradotto in italiano: [email protected]
Condiviso da: PentalfaTVXQItalianFanClub
view post Posted: 17/2/2016, 14:47 [NEWS] 160216 Hwang Jung-Eum si sposano il 26/02. Kim Junsu canterà la canzone di congratulazioni - ☆ xiah « kim junsu
che bello che si sposa >___< è un'attrice bravissima, la amo ♥♥
Junsu al suo matrimonio, che fortuna xD
view post Posted: 10/2/2016, 14:40 [Tweet] 160209 Jaejoong ~NO.X~ Hologram Real Live Concert in Japan - ♔ hero « kim jaejoong
GIORNO 1

r6

rubypurple_fan

 Hologram!JJ. La prima canzone è Just Another Girl
 JJ: E’ passato tanto tempo, io sono qui. Sogno o realtà? (ride)
 Breathing
 JJ: Ragazzi, com’è stato? (cr:shachong)
 JJ: Pensate che quest’album abbia un tocco diverso? (cr:shachong)
 JJ sta suonando il pianoforte (cr:rinmaze)
 Ha registrato il concerto con la convinzione che il nuovo album fosse stato rilasciato prima. Ecco perché ha chiesto dell’album poco fa.
 Yuhwan, Gummy, e Junsu nel VTR? (Non sono certa)
 Glamorous Sky
 Good morning night
 Welcome to my wild world.
 JJ: Siete stanchi? Io sono stanco. Oops. Sono un ologramma quindi non posso essere stanco. www
 Lunga sessione con la banda, perciò i fan credono che debba cambiarsi d’abito www
 Nuova canzone
 Love you more
 Mine
 I fan non sanno se urlare per l’encore lol
 encore! ^^ One Kiss
 Run Away
 In questa canzone la sua voce era diversa. (cr:shachong)
 L’ologramma JJ è scomparso. (cr:shachong)
 Nessuno se ne va dato che ancora non hanno acceso le luci. Stanno mostrando i credits.
 I fan hanno cantato 'Happy Birthday' in coreano.
 Il concerto è finito.

paulisteu

 (Jaejoong secondo i suoi conoscenti) Yoohwan: Jaejoong-ie hyung ha un’immagine surreale, ma è anche virile e forte. Le labbra sono da baciare e sembra un personaggio di un manhwa? (dopi)
 Gummy: Sembra davvero uscito da un manhwa. I suoi occhi sono grandi, la faccia snella ed è virile. Anche bello e i suoi occhi sono il suo charm. I suoi grandi e larghi occhi e anche le sue labbra rosa ciliegia~
 Junsu: Penso abbia degli occhi intensi. E ha dei lineamenti profondi. Quando lo vedi nel buio, non vedi altro se non i suoi occhi. Ha dei lineamenti femminei ma il corpo è da uomo. Solo gli occhi sono femminei. Jaejoong-ie hyung ha anche un labbro superiore spesso.
 Jaejoong: Ragazzi siete stanchi vero? Fans: No~ Jaejoong: (fa finta di pensare alla risposta) Bugie~ [i fan ridono lol]
 È durato circa 1 ora e 45 minuti



Credits: Paulisteu + rubypurple_fan + yunjaery + rinmaze
Shared by: DBSKnights
Tradotto in italiano: [email protected]
Condiviso da: PentalfaTVXQItalianFanClub




NEW

GIORNO 2

Setlist (la stessa di giorno 1)

Ca2xajTUMAEs9lR_zzaizzong

Ca2i25pUAAAnGj4_kjj_onlylove

Nel VTR ci sono le stesse cose di Giorno 1

Altre foto e fancam

Credits: As tagged
Compiled and Shared by: JYJ3
Tradotto in italiano: [email protected]
Condiviso da: PentalfaTVXQItalianFanClub

Edited by R.H.M.A.K. - 11/2/2016, 12:54
view post Posted: 8/2/2016, 15:42 [ITA] 160205 Park Yoochun “The Girl Who Sees Smells” - Intervista giapponese - Interviste Yoochun

23d4713bc71c0b5b909fc5a2a6626fe0



Questa volta, in memoria del rilascio del DVD e Blu-ray, l’intervista indirizzata ai fan giapponesi è arrivata. Ha parlato delle sue co-star, le storie segrete delle riprese e della recitazione.

― E’ stata decisa la tua comparsa in “The Girl Who Sees Smells”, leggendo la sceneggiatura, quali sono stati i tuoi pensieri?

Yoochun: Le persone che guardano il drama potrebbero non percepirlo, ma sto girando con un metodo diverso rispetto ai miei lavori passati. La prima volta che ho letto la sceneggiatura, ho avuto un’immagine oscura di Mugak. Per cui non sapevo se una persona come lui che porta del dolore nel cuore potesse collegarsi a elementi comici. Inoltre Mugak aveva perso i sensi, interpretarlo in maniera comprensibile era una delle mie preoccupazioni sin dall’inizio.

― Per favore presenta il tuo personaggio, Choi Mugak.

Yoochun: E’ un giovane detective e in passato era un giovane vivace in linea con la sua età. Dopo aver perso i genitori presto, viveva felicemente con la sua unica sorella minore. Tuttavia, un giorno la sorella rimane coinvolta in un incidente e muore. Dato che Mugak ha perso i sensi e il sorriso, la sua personalità è diventata piatta ma, dopo aver incontrato Chorim, i suoi sensi ritornano pian piano. E’ una persona del genere.

― Ci sono somiglianze fra Choi Mugak e Park Yoochun?

Yoochun: Ci sono aspetti simili. Quando recito sono il tipo che influenza il ruolo con la sua personalità. Perché questo sia il modo di affrontare le scene mondane, si da un senso naturale. Le scene comiche con Chorim non avrei potuto farle senza mettervi la mia personalità. Ho pensato che facendo solo la gag non sarebbe stato divertente, così ho messo anche la mia personalità naturale.

― E’ la prima volta che lavori con Shin Sekyung, quando hai sentito che era la co-star cos’hai pensato? Inoltre, com’è stato recitare con lei?

Yoochun: Ho incontrato Shin Sekyung per la prima volta alla lettura del copione. Se guardate i suoi lavori fatti finora, sono tutti misteriosi. Quest’immagine oscura si è sovrapposta a quella vera di SSK. Tuttavia, dopo aver incontrata, è sana e vivace, forse perché ha debuttato da bambina, è educata e non dice cose da egoista, anche se è dura sopporta pazientemente. Per me queste sono cose per cui le sono grato. Abbiamo lavorato insieme senza problemi, è stato divertente e la reazione è stata anche buona. Per reazione intendo le conversazioni quotidiane. Le sue reazioni sono buone per cui mi piace parlare con lei.

― Namgoong Min e Yoon Jinseo hanno recitato nel cast principale, ci sono stati alcuni episodi da raccontare?

Yoochun: In ogni caso, le riprese sono state piacevoli. Sul set, sia per l’interpretazione dei personaggi, sia per l’atmosfera, ci prendevamo cura l’uno dell’altro. Namgoong Min ascoltava quello che avevo da dire. Da senior mi rispondeva: “Yoochun, fare così va bene”. Yoon Jinseo è apparsa in tanti film che le hanno dato un’immagine misteriosa e sospetta. Tuttavia nella realtà ride tanto e riesci a entrare a tuo agio con lei. Per quanto riguarda episodi da raccontare, ci sono tanti NG sul set, questo perché si ride tanto. Penso che questa sia una cosa piacevole. Fare sbagli dando le battute o fare un errore per il nervosismo dovuto allo stare svegli tutta la notte, poi diventi un po’ spossato. Ma gli NG dovuti alle risate migliorano l’atmosfera del set. Credo sia una fortuna ed è davvero bello aver potuto partecipare a questo progetto.

“ Nelle scene comiche, vedrete forme di me mai viste prima.”

― C’è stata una scena in cui dialogavi comicamente con Shin Sekyung, la gag della parrucca è diventata un argomento scottante. Nonostante i pochi NG, come sono state le riprese?

Yoochun: Ci sono stati pochissimi NG. E’ stata una scena nella quale gli NG non dovevano avvenire. Se gli NG si ripetono il fresco impatto iniziale si perde. Nelle scene comiche in particolare, la freschezza è importante, quindi facevamo attenzione agli NG.

― Alla fine del drama si vedono gli NG con Yoon Jinseo, qual è la loro storia?

Yoochun: Quando ho fatto la gag intensamente, lei ha detto: “Modificala così che io possa recitare”. E’ stata una scena di risate. Se non sbaglio, era la prima della giornata e tutti erano assonnati e storditi ma grazie a Yoon Jinseo, il nervosismo si è allontanato.

Nota: la scena la trovi qui: www.instiz.net/clip/619782 0:33 - 0:41

― E’ stato detto poco fa, Mugak non ha i sensi. Per questo motivo (T/N: Mukankaku 無感覚 in giappo e Mukamkak 무감각 in coreano) si chiama “Mugak” ?

Yoochun: Sì, è per questo.

― Nel drama, fare finta di non provare dolore è stato difficile?

Yoochun: E’ stato molto difficile. Anche nelle scene di lotta mi dicevano “Fallo più che puoi senza espressioni”. Tuttavia non va sempre come pensi. Mi sono sforzato tanto. Sono contento di averlo superato bene.

― Con “The Girl Who Sees Smells”, ci sono parti in cui Park Yoochun è maturato? O delle parti che pensi ne sia valsa la pena?

Yoochun: Più di qualsiasi altra cosa credo che il senso di distanza con i ruoli sia diminuito, nelle scene comiche o di vita quotidiana, mi sono sforzato per farle apparire naturali il più possibile. Inoltre non conosco il giudizio finale ma sembra sia accettato dal pubblico. Sono molto soddisfatto in questo.

― Per favore dai il messaggio e il punto principale del drama ai fan giapponesi.

Yoochun: Parlando onestamente in “The Girl Who Sees Smells” sto recitando con tante variazioni. Non sarebbe bello se lo notaste? Nelle scene comiche in particolare, potete vedere forme di me mai viste, per favore guardatelo.


Source: Kstyle
Translated by: xiahjunjjyu of XIAOVERFLOWER
Shared by: JYJ3
Tradotto in italiano: [email protected]
Condiviso da: PentalfaTVXQItalianFanClub
20947 replies since 30/10/2007